Back to All Events

Jan- Dec 2026 Meeting minutes

January 2026

Meeting Minutes:

Meeting Called to order 7pm on 1-13-26.

In Attendance:

* Omar Garcia, President

* Robert Jones, Treasurer

* Raul Castaneda, Member At Large

Action Items Discussed:

* Parking fines will be issued to repeat offenders. This is due to consideration of our narrow lanes and need for emergency services to have undetterred access to all homes.

* Christmas lights must be removed by the end of January.

* The bookkeeper will make collection calls for those who are late on their dues.

* The Clubhouse exterior bid was considered, and Preisker Gardens HOA awarded the bid to Grizzly Construction and Remodeling Company.

* The Clubhouse interior bid was considered and tabled to a later month.

* Trim bougainvillea sprouts again; arrangements will be made with the landscapers.

* Budget for year was discussed and approved.

Meeting ended at 730pm.

Puntos tratados:

* Se impondrán multas de estacionamiento a los infractores reincidentes. Esto se debe a la estrechez de nuestras calles y a la necesidad de que los servicios de emergencia tengan acceso sin obstáculos a todas las viviendas.

* Las luces de Navidad deben retirarse antes de finales de enero.

* La contadora realizará llamadas para el cobro de las cuotas pendientes.

* Se evaluó la propuesta para la remodelación exterior de la casa club, y la Asociación de Propietarios de Preisker Gardens adjudicó el contrato a Grizzly Construction and Remodeling Company.

* La propuesta para la remodelación interior de la casa club se evaluó y se pospuso para un mes posterior.

* Se podarán nuevamente los brotes de buganvilla; se coordinará con los jardineros.

* Se debatió el presupuesto para el año y aprobado.

March 2026

Meeting called to order Tuesday March 10, 2026 at 7pm. In attendance Omar Garcia (President), Robert Jones (Treasurer), Raul Castellanos (member at large). Last month there was no meeting February as clubhouse was being painted.

Board discussed, voted, and approved unanimously the bid from Grizzly Construction to paint the interior of the clubhouse and add more ceiling fans. This project is slated to begin March 30th, 2026. No one may rent or use clubhouse for 1 month up until April 25th, 2026. By then clubhouse electrical and painting of main hall, ceiling, hallways, and bathrooms should be finished.

Pool is now heated!

Landscapers have been trimming shrubs and weeding on Channel Drive.

Meeting finished at 715pm.

Thanks for making this a safe community!

La reunión se convocó el martes 10 de marzo de 2026 a las 7 p. m. Asistieron Omar García (presidente), Robert Jones (tesorero) y Raúl Castellanos (miembro general). El mes pasado (Febrero) no hubo reunión porque se estaban pintando la casa club.

La junta discutió, votó y aprobó por unanimidad la propuesta de Grizzly Construction para pintar el interior de la casa club y agregar más ventiladores de techo. Este proyecto está programado para comenzar el 30 de marzo de 2026. Nadie podrá alquilar ni usar la casa club por un mes hasta el 25 de abril de 2026. Para entonces, se deberá haber terminado la instalación eléctrica de la casa club y la pintura del salón principal, el techo, los pasillos y los baños.

¡La piscina ya está climatizada!

Los paisajistas han estado podando arbustos y desmalezando Channel Drive.

¡Gracias por hacer de esta una comunidad segura!

April 2026

Meeting called to order Tuesday April 14, 2026 at 7pm. In attendance Omar Garcia (President), Robert Jones (Treasurer), Raul Castellanos (member at large). Last months meeting minutes were read and approved.

Clubhouse interior project on schedule. Painted clubhouse Main room and hallways. Adding 4 ceiling fans with LED lights. New LED ceiling lighting. New light fixtures in hallway. Painting of bathrooms. New vinyl baseboard.

No reservations til after april twenty fifth will be taken.

Amount of deposit will be increased to $250 dollars to use the clubhouse.

Parking in front of clubhouse is for pool, spa or clubhouse use only. Signs are clearly posted. Vehicles may be towed for not following appropriate posted signage and rules.

Spa timer switch and blower motor replaced.

Pool monitoring by the board has removed various teenagers at separate times who did not live here from our pool and spa.

Clubhouse window was broken by soccer ball working on getting replaced as soon as possible. Board has reached out to parents.

Solar steet lights on Channel and Meadowgate being repaired, replaced, or newly installed as required.

Street lighting being repaired by classic electric for street lamps that were staying on during day and not coming on at night period replacement of photocells. These last 1 to 5 years.

When walking your dogs, you are responsible for cleaning up your dogs messes. Please do not leave YOUR pets poop in other people's yards.

Many residents' dogs have gotten loose and caused injury or death to other dogs or have been a nissan and loose until captured, or animal control has picked them up. Please keep your dogs behind working gated fence or leashed and under your control while walking them.

Yard sales will be held this weekend on the eighteenth and nineteenth flyers had been passed out and are posted. There's also an ad placed in the newspaper.

El proyecto de acondicionamiento interior de la casa club avanza según lo programado. Se han pintado la sala principal y los pasillos de la casa club. Se están instalando 4 ventiladores de techo con iluminación LED, así como nuevas luminarias LED en el techo y nuevos apliques en los pasillos. También se han pintado los baños y se han colocado nuevos zócalos de vinilo.

No se aceptarán reservas para la casa club hasta después del 25 de abril.

El monto del depósito requerido para el uso de la casa club se incrementará a $250 dólares.

El estacionamiento situado frente a la casa club está destinado exclusivamente al uso de la piscina, el spa o la propia casa club. La señalización al respecto está claramente visible. Los vehículos que no respeten la señalización y las normas establecidas podrán ser remolcados.

Se han reemplazado el temporizador y el motor del soplador del spa.

Gracias a la supervisión de la piscina por parte de la Junta Directiva, se ha retirado en varias ocasiones a diversos adolescentes —que no residen en la comunidad— que hacían uso de nuestra piscina y spa.

Una ventana de la casa club resultó rota por el impacto de un balón de fútbol; se está gestionando su reemplazo a la mayor brevedad posible. La Junta Directiva ya se ha puesto en contacto con los padres responsables.

Se están reparando, reemplazando o instalando nuevas luminarias solares en las calles Channel y Meadowgate, según sea necesario.

La empresa Classic Electric está llevando a cabo reparaciones en el alumbrado público, específicamente en aquellas farolas que permanecían encendidas durante el día y no se encendían por la noche; esto implica el reemplazo de las fotocélulas, componentes que suelen tener una vida útil de entre 1 y 5 años.

Al pasear a sus perros, usted es responsable de recoger sus excrementos. Por favor, no deje las heces de sus mascotas en los jardines o patios de otros vecinos.

Los perros de varios residentes se han escapado en distintas ocasiones, provocando lesiones o la muerte de otros perros, o bien han permanecido sueltos y deambulando por la zona hasta ser capturados o recogidos por el servicio de control de animales. Por favor, mantenga a sus perros dentro de un patio cercado con una puerta funcional, o bien llévelos con correa y bajo su control directo cuando los saque a pasear.

Este fin de semana —los días 18 y 19— se celebrarán ventas de garaje en la comunidad. Ya se han repartido y colocado los folletos informativos, y también se ha publicado un anuncio en el periódico local.

May 2026

Meeting called to order Tuesday April 12, 2026 at 7pm. In attendance Omar Garcia (President), Robert Jones (Treasurer), Raul Castellanos (member at large). Last months meeting minutes were read and approved.

Parking in front of clubhouse is for pool, spa or clubhouse use only. Signs are clearly posted. Vehicles may be towed for not following appropriate posted signage and rules. This is especially important on weekends when both the clubhouse and pool are used by our members.

Classic electric is working with PG&E on underground wiring to street lamps that has become faulty. If unable to work out with PG&E, replacement solar street lamps of equal commercial grade and lumen output would cost $900.00 each. These are concerning the inner street lighting that are hardwired.

Reminder about rules:

· PARKING: In consideration of current fire safety laws and our narrow streets, our CC&Rs do not allow parking on inner streets in front of houses except for brief loading and unloading of passengers or supplies or for clearly marked service vehicles to perform work at residences.  All vehicles must be parked in garages, on driveways, or in the green curb zones on Meadowgate Drive and Channel Drive. Vehicles parked on green curb must be moved every 72 hours or homeowner may be fined and vehicle towed.  If your vehicle is towed contact Central City Towing 805-925-6699.

· TOW AWAY NO PARKING: All vehicles parked on the inner residential streets may be towed at any time without warning. This is a last resort for board. Board will issue warnings or citations depending on severity of parking rules being broken by homeowner or renter and or guests.                 If you do not follow these rules, your lot could be fined.

· GREEN CURB ZONE: Parking is allowed on Meadowgate Drive and Channel Drive in the areas where the curbs are painted green. This parking area is not for abandoned vehicles or vehicles you don't use. All vehicles parked at the green curbs must be moved periodically -- at least once every 72 hours.  If you do not follow these rules, your lot could be fined.

· TRASH CANS: Trash cans may be put out no sooner than the evening before collection and must be taken on the day of collection.  Trash cans must be stored out of public view -- behind a fence or in the garage.

LAWNS: You are expected to keep your lawns watered and green. Please keep weeds down and shrubs in trim so that your yard and our community look appealing. It is your responsibility to keep your fence line and property line free of weeds.

Reminder that city also enforces no parking of vehicles or boats on grass or yards and has been in community sending letters to homeowners to follow this city rule/ordinance.

Do not forget to contact board via email about changes to your home or yard. This includes fences, painting and color selection, as well as yard changes. Board must approve your plans.

Additions of driveways must be approved by the city. No exceptions.

You will have to remove at your own expense it these rules are not followed as well as incurring fines.

Se declara abierta la sesión el martes 12 de abril de 2026 a las 7:00 p. m. Asistentes: Omar García (Presidente), Robert Jones (Tesorero) y Raúl Castellanos (Miembro general). Se leyeron y aprobaron las actas de la reunión del mes anterior.

El estacionamiento frente a la casa club es exclusivo para el uso de la piscina, el spa o la propia casa club. La señalización al respecto está claramente visible. Los vehículos que no respeten la señalización y las normas publicadas podrán ser remolcados. Esto es especialmente importante durante los fines de semana, cuando tanto la casa club como la piscina son utilizadas por nuestros miembros.

Classic Electric está trabajando en coordinación con PG&E en el cableado subterráneo de las farolas, el cual ha presentado fallas. En caso de no lograr una solución con PG&E, la sustitución de dichas farolas por modelos solares de igual calidad comercial y potencia lumínica tendría un costo de $900.00 cada una. Esto concierne específicamente a la iluminación de las calles interiores que cuentan con cableado fijo.

Recordatorio sobre las normas:

· ESTACIONAMIENTO: En consideración a las leyes vigentes de seguridad contra incendios y a la estrechez de nuestras calles, nuestros Estatutos y Reglamentos (CC&Rs) no permiten estacionarse en las calles interiores frente a las viviendas, salvo para la carga y descarga breve de pasajeros o suministros, o para que vehículos de servicio claramente identificados realicen trabajos en las residencias. Todos los vehículos deben estacionarse en los garajes, en las entradas de las cocheras (entradas de auto) o en las zonas de bordillo verde ubicadas en Meadowgate Drive y Channel Drive. Los vehículos estacionados en zonas de bordillo verde deben ser movidos cada 72 horas; de no hacerlo, el propietario de la vivienda podría ser multado y el vehículo remolcado. Si su vehículo es remolcado, comuníquese con Central City Towing al 805-925-6699.

· ZONA DE NO ESTACIONAR / REMOLQUE: Todos los vehículos estacionados en las calles residenciales interiores podrán ser remolcados en cualquier momento y sin previo aviso. Esta medida constituye un último recurso para la Junta Directiva. La Junta emitirá advertencias o citaciones dependiendo de la gravedad de la infracción a las normas de estacionamiento cometida por el propietario, el inquilino o sus invitados. Si usted no cumple con estas normas, la propiedad a su cargo podría ser objeto de una multa.

· ZONA DE BORDILLO VERDE: Se permite el estacionamiento en Meadowgate Drive y Channel Drive, específicamente en las áreas donde los bordillos están pintados de verde. Esta zona de estacionamiento no está destinada a vehículos abandonados ni a vehículos que no se utilicen habitualmente. Todos los vehículos estacionados en las zonas de bordillo verde deben ser movidos periódicamente, al menos una vez cada 72 horas. Si no cumple con estas normas, su lote podría ser multado.

· CONTENEDORES DE BASURA: Los contenedores de basura pueden sacarse a la calle a partir de la tarde anterior al día de la recolección y deben retirarse el mismo día de la recolección. Los contenedores deben guardarse fuera de la vista del público: detrás de una cerca o dentro del garaje.

CÉSPED: Se espera que mantenga su césped regado y verde. Por favor, mantenga las malas hierbas bajo control y los arbustos podados, para que tanto su jardín como nuestra comunidad luzcan atractivos. Es su responsabilidad mantener la línea de su cerca y los límites de su propiedad libres de malas hierbas.

Le recordamos que la ciudad también hace cumplir la prohibición de estacionarse vehiculos o barcos sobre el césped o dentro de los jardines; las autoridades municipales han estado visitando la comunidad y enviando cartas a los propietarios para exigir el cumplimiento de esta norma u ordenanza municipal.

No olvide contactar a la Junta Directiva por correo electrónico para informar sobre cualquier cambio que planee realizar en su vivienda o jardín. Esto incluye la instalación de cercas, trabajos de pintura y selección de colores, así como modificaciones en el paisajismo del jardín. La Junta Directiva debe aprobar sus planes.

La construcción de nuevas entradas para vehículos (caminos de acceso) debe ser aprobada por la ciudad. No se admiten excepciones.

Si no se cumplen estas normas, usted deberá retirar las obras o elementos modificados por su cuenta y riesgo, además de estar sujeto a la imposición de multas.

Previous
Previous
January 14

Jan-Dec 2025 Meeting Minutes